Закарпатський обласний краєзнавчий музей ім. Тиводара Легоцького до Дня пам’яті жертв політичних репресій

 День пам’яті жертв політичних репресій є щорічною пам’ятною датою в Україні, яку вшановують у третю неділю травня. Її запроваджено Указом Президента України від 21 травня 2007 р. з метою вшанування пам’яті людей, страчених комуністичним режимом, а також тих, хто зазнали арештів, ув’язнень, заслання, перебування в таборах або примусового психіатричного лікування.

Однією з найтрагічніших сторінок в історії України ХХ ст. став «Великий терор» 1937 – 1938 років, коли з ініціативи керівництва СРСР розпочалися масові репресії. Вони були спрямовані на знищення реальних і потенційних політичних опонентів, залякування населення та зміну національної й соціальної структури суспільства. Лише впродовж 1937 – 1938 років на території УРСР було засуджено майже 200 тисяч осіб, із яких понад 120 тисяч – до розстрілу. Серед репресованих були науковці, діячі культури, священнослужителі, військові, педагоги та селяни. Тисячі людей зазнали ув’язнення в таборах ГУЛАГу та інших місцях позбавлення волі за безпідставними обвинуваченнями у статусі «ворогів народу».
Наслідки комуністичного терору для України були трагічними й довготривалими. Масові репресії призвели до знищення значної частини політичної, наукової та культурної еліти держави – людей, які формували національну свідомість, розвивали освіту, науку, мистецтво та громадське життя. Переслідування й фізичне винищення інтелігенції, духовенства, військових і громадських діячів завдали непоправної шкоди розвитку українського суспільства.
Політика терору спричинила руйнування суспільних зв’язків і традиційних моральних цінностей. Атмосфера постійного страху, доносів і недовіри змушувала людей приховувати власні переконання, уникати відкритого спілкування та втрачати віру в справедливість. Репресії стали інструментом залякування населення та придушення будь-яких проявів інакодумства.
Одним із наслідків тоталітарної політики стала й денаціоналізація суспільства. Комуністичний режим прагнув зламати духовну основу українського народу, позбавити його історичної пам’яті та права на власний голос.
Упродовж десятиліть радянська влада цілеспрямовано приховувала правду про масові політичні репресії та масштаби злочинів тоталітарного режиму. Родини репресованих роками не знали правди про долю своїх близьких. Політика замовчування та фальсифікації історії стала одним із інструментів збереження тоталітарної системи та уникнення відповідальності за скоєні злочини.
Лише після відновлення незалежності України відбулося державне визнання злочинів комуністичного режиму. 17 квiтня 1991 р. Верховна Рада України ухвалила закон «Про реабiлiтацiю жертв полiтичних репресiй на Українi», у якому зазначено, що «мiльйони безвинних людей на пiдставi антигуманних i антидемократичних законiв та внаслiдок прямого беззаконня i свавiлля зазнали переслiдувань за свою полiтичну дiяльнiсть, висловлювання та релiгiйнi переконання. Особливо тяжкою спадщиною минулого є масовi репресiї, якi чинилися сталiнським режимом та його провiдниками в республiцi. При судових та позасудових розправах грубо нехтувалися норми Конституцiї, покликаної охороняти права i свободи громадян, елементарнi норми судочинства» (Реабілітовані історією. Закарпатська область. Книга перша. Ужгород: ВАТ «Видавництво «Закарпаття», 2003. С. 5-6.).
У Закарпатському обласному краєзнавчому музеї ім. Тиводара Легоцького значну увагу приділяють збереженню історичної пам’яті про жертв політичних репресій та дослідженню трагічних сторінок історії України ХХ ст. Через музейні експозиції, архівні матеріали, науково-просвітницькі заходи й тематичні виставки музей прагне пролити світло на долі людей, які стали жертвами тоталітарного режиму.
Особливе місце у цій роботі займає вивчення історій репресованих закарпатців – політиків, діячів культури, духовенства, освітян, громадських активістів та звичайних людей, чиї життя були зламані політичними переслідуваннями.
Серед жертв радянського тоталітарного режиму є президент Карпатської України А. Волошин. У травні 1945 р. його заарештували співробітники радянської військової контррозвідки СМЕРШ у Празі та вивезли до Москви. А. Волошина утримували у Лефортовській та Бутирській в’язницях НКВС, де він помер після допитів і жорстокого поводження. За даними Українського інституту національної пам’яті, йому було висунуто обвинувачення у «ворожій діяльності проти Радянського Союзу», а самі допити супроводжувалися фізичним і психологічним тиском. Історики розглядають арешт і смерть А. Волошина як один із проявів репресивної політики радянської влади щодо українських політичних, культурних та національних діячів. У експозиції «Меморіальна кімната президента Карпатської України Августина Волошина» в Закарпатському обласному краєзнавчому музеї ім. Тиводара Легоцького представлені матеріали, які висвітлюють цю трагічну сторінку життя нашого земляка, його громадсько-політичну діяльність, обставини арешту та останні роки життя. Важливим етапом у відновленні історичної справедливості щодо постаті А. Волошина стало офіційне визнання безпідставності висунутих проти нього звинувачень. 12 вересня 1991 р. Прокуратура УРСР, розглянувши матеріали кримінальної справи президента Карпатської України, прийняла рішення про його реабілітацію.
В експозиції «Закарпаття у роки Другої світової війни», серед іншого, представлені матеріали, що висвітлюють долі закарпатців, які стали жертвами політичних репресій радянської влади під час війни. Архівні документи, світлини та біографічні відомості дають змогу простежити трагічні сторінки життя людей, переслідуваних тоталітарним режимом. Серед них – Марія Фурд (1923 р.н., с. Буковець), Олена Плавайко (1921 р.н., с. Тур’я-Бистра) та Володимир Матіко (1923 р.н., с. Приборжавське), які були засуджені у 1940 – 1941 роках Особливою нарадою при НКВС. Цей позасудовий орган ухвалював вироки без відкритого судового розгляду та належного захисту обвинувачених, що стало одним із інструментів масових політичних репресій у СРСР. Долі цих людей є свідченням того, як радянська каральна система нищила людські життя, позбавляла свободи та переслідувала громадян за сфабрикованими звинуваченнями. Лише через десятиліття, у 1990 р. Марію Фурд, Олену Плавайко та Володимира Матіко було офіційно реабілітовано, а звинувачення проти них визнано безпідставними.
Представлені в експозиціях Закарпатського обласного краєзнавчого музею ім. Тиводара Легоцького матеріали є важливим нагадуванням про необхідність збереження історичної пам’яті та вшанування жертв тоталітарного режиму, які зазнали переслідувань і репресій. Через архівні документи, фотографії, особисті історії та свідчення музей допомагає відтворити трагічні сторінки минулого, які тривалий час замовчувалися або навмисно приховувалися радянською владою. Вони мають не лише історичне, а й суспільне значення, адже дають можливість сучасним поколінням усвідомити масштаби людських втрат і трагедій, спричинених тоталітарною системою. Нагадують нам про ціну свободи, людської гідності та права на власні переконання, а також застерігають від повторення подібних злочинів у майбутньому.
Збереження пам’яті про репресованих є важливим кроком до відновлення історичної справедливості та повернення із забуття імен невинно засуджених людей. Саме тому День пам’яті жертв політичних репресій нагадує про трагічні наслідки тоталітарного режиму, важливість збереження історичної правди та недопущення подібних злочинів у майбутньому.
Ігор Шніцер,
старший науковий співробітник
відділу новітньої історії, «Меморіальна кімната-музей
ім. Августина Волошина»




ЗАБУТІ ПРЕДМЕТИ МИНУЛОГО: ГАЗЕТНИЙ ТРИМАЧ

 Напередодні нашого професійного свята Міжнародного дня музеїв ділимося ще одною приємною новиною. Музей отримав у подарунок рідкісний предмет, дуже популярний на початку ХХ ст. у всіх кав'ярнях, а саме тримач для газет. Він привезений із Будапешта, у хорошому стані як на свій вік і досі придатний для використання! Це є прямокутна рамка для читання газет, виготовлена з дерева та гнутого ротанга, з товстою точеною дерев'яною ручкою. У ніжці є паз для стрижня із залізного сплаву, під який можна вставити газету.

Оновлюючи експозицію «Кава на жорнах століть», яку ми відтворили за зразками відомих ужгородських кав'ярень минулого століття, наукові співробітники відділу історії та краєзнавства давно мріяли про цей популярний атрибут. Будинки кави по всій Європі, в т.ч. і в нашому краї, наприкінці ХІХ - початку ХХ ст. все частіше ставали місцем для зустрічей, спілкування, де могли творити, політизувати, філософствувати, читати газети Відвідувачів приваблювали не тільки величезні дзеркала, картини, розкішні люстри, барвисті гобелени на стінах, плюшеві завіси, мармурові столи, зручні крісла, запах кави в повітрі. Обмін ідеями та розмови стали місцем для потоку інформації. Розповсюдження газет також забезпечувало добру поінформованість відвідувачів кав'ярень. Саме з цієї причини через деякий час дерев'яні тримачі для газет стали незамінними аксесуарами кав'ярень того часу, що, по суті, було нововведеннями віденських кав'ярень.й (Наприклад, будапештське кафе "New York" розповсюдило рекордну кількість 400 газет у 1900 році, віденське кафе «Central>» 251 журнал у 1913 році). Проте дослідники історії кави та кавової культури відмічають той факт, що у 1830 році в одній із паризьких кав'ярень вже з'явилися газетні тримачі з очерету.
Тримач для газет, виготовлений із верби, іноді бамбука, полегшував читання в кав'ярнях. Останній випуск газети вже чекав на гостей, які приходили, тримаючи його в руках, щоб вони могли зручно гортати сторінки. Віднині і в нашій музейній стилізованій кав'ярні на старій дерев'яній вішалці висить тримач для газет, завдяки якому відвідувачам, сидячи за столиками, можна було гортати, до прикладу, 23 номер відомої місцевої газети «Ungvári közlöny" («Ужгородські вісті») за 8 червня 1905 року.
За цінний подарунок, за повагу до культурної спадщини нашого краю щиро дякуємо нашій подрузі Юдіті МАТЯШ з Будапешта.
Валерія Русин,
завідувач відділу історії та краєзнаства




АНОНС. Культурно-мистецька програма за участі вихованців ПАДІЮН «Культурна мозаїка Закарпаття»

 ДЕНЬ МІЖНАЦІОНАЛЬНОЇ ЗЛАГОДИ ТА КУЛЬТУРНОГО РОЗМАЇТТЯ

🎭 Запрошуємо вас поринути у яскравий світ традицій, музики, танцю та дружби народів на святкову програму до Дня міжнаціональної злагоди та культурного розмаїття — «Культурна мозаїка Закарпаття»!
ДЕНЬ МІЖНАЦІОНАЛЬНОЇ ЗЛАГОДИ ТА КУЛЬТУРНОГО РОЗМАЇТТЯ Запрошуємо вас поринути у яскравий світ традицій, музики, танцю та дружби народів на святкову програму до Дня міжнаціональної злагоди та культурного розмаїття — «Культурна мозаїка Закарпаття»! ДЕНЬ МІЖНАЦІОНАЛЬНОЇ ЗЛАГОДИ ТА КУЛЬТУРНОГО РОЗМАЇТТЯ Культурно-мистецька програма за участі вихованців Ужгородської школи мистецтв «Культурна мозаїка Закарпаття». Закарпаття — край, де століттями у мирі та взаємоповазі переплітаються культури, традиції й звичаї різних народів. Саме це багатство стане головною окрасою святкового заходу, який подарує гостям атмосферу єдності, творчості та натхнення. На відвідувачів чекають яскраві виступи та справжня палітра культур нашого багатонаціонального краю у виконанні талановитих вихованців Ужгородської школи мистецтв. Дата: 21 травня 2026 року Час: 15:00 Місце проведення: Ужгородський замок, вул. Капітульна, 33, м. Ужгород. Організатор — Закарпатський обласний краєзнавчий музей імені Тиводара Легоцького спільно з Ужгородською школою мистецтв. Щиро запрошуємо мешканців та гостей міста долучитися до свята культурного різноманіття творчості та міжнаціональної злагоди!



Сюргюн (Sürgün): трагедія вигнання кримськотатарського народу.

 18 травня в Україні вшановують пам’ять жертв геноциду кримськотатарського народу — однієї з найтрагічніших сторінок історії ХХ століття. Ця дата є символом болю, втрати Батьківщини та багаторічної боротьби кримських татар за право жити на рідній землі. У 2026 році минає 82 рік від початку насильницької депортації кримських татар із Кримського півострова, здійсненої сталінським режимом у 1944 році. У ніч з 17 на 18 травня 1944 року радянська влада розпочала масштабну спецоперацію НКВС із примусового виселення кримських татар із Криму. Упродовж кількох днів із півострова було депортовано понад 190 тисяч осіб. Більшість чоловіків на той час перебували на фронтах Другої світової війни у складі Червоної армії, тому основними жертвами депортації стали жінки, діти та люди похилого віку.


Формальним приводом для депортації стали безпідставні звинувачення кримськотатарського народу у «масовій співпраці з нацистами». Водночас тисячі кримських татар воювали проти нацистської Німеччини, брали участь у бойових діях та були відзначені державними нагородами. Сьогодні історики наголошують, що депортація стала складовою політики СРСР, спрямованої на витіснення корінного населення Криму та зміну етнічного складу півострова.
Людям давали лише кілька хвилин на збори, після чого їх силоміць вантажили у товарні вагони та відправляли до віддалених районів Середньої Азії, Сибіру й Уралу. Дорога тривала тижнями у нелюдських умовах — без належного харчування, води та медичної допомоги. Значна кількість депортованих загинула ще під час перевезення.

Після завершення депортації кримських татар оголосили «спецпереселенцями», фактично позбавивши їх громадянських прав та свободи пересування. Люди перебували під постійним наглядом радянських репресивних органів, змушені були працювати у важких умовах та виживати в незнайомому кліматі. За перші роки вигнання загинули десятки тисяч представників кримськотатарського народу. Водночас радянська влада намагалася знищити будь-які згадки про корінний народ Криму. Із карт та офіційних документів зникали історичні кримськотатарські назви населених пунктів, руйнувалися пам’ятки культури, а сам півострів зазнавав активної русифікації.

Дослідники вважають, що депортація 1944 року стала продовженням тривалої імперської політики Росії щодо Криму та його корінного населення. У кримськотатарській історичній пам’яті ці події відомі як «Сюргюн» — вигнання. Попри багаторічні переслідування та заборони, кримські татари не припинили боротьби за право повернутися на Батьківщину. У 1960–1980-х роках національний рух кримських татар став одним із наймасовіших правозахисних рухів у Радянському Союзі. Лише наприкінці 1980-х років розпочалося поступове повернення кримських татар до Криму. Особливої актуальності тема геноциду кримськотатарського народу набула після незаконної окупації Криму Російською Федерацією у 2014 році. На тимчасово окупованому півострові кримські татари знову зазнають переслідувань, обшуків, незаконних арештів та політичного тиску. Російська влада заборонила діяльність Меджлісу кримськотатарського народу, а представники корінного народу Криму стали одними з головних об’єктів репресій.

12 листопада 2015 року Верховна Рада України офіційно визнала депортацію кримських татар актом геноциду та встановила 18 травня Днем пам’яті жертв геноциду кримськотатарського народу. Сьогодні дедалі більше держав світу визнають цей злочин актом геноциду, наголошуючи на необхідності збереження історичної правди та недопущення подібних трагедій у майбутньому. Щороку в Україні до цієї пам’ятної дати проводять тематичні заходи: уроки пам’яті, лекції, конференції, виставки, меморіальні акції та покази документальних фільмів. Особливу увагу приділяють просвітницькій роботі серед молоді, адже збереження національної пам’яті є важливою складовою боротьби за історичну справедливість і територіальну цілісність України.
Сьогодні ми вшановуємо пам’ять тисяч невинних жертв геноциду кримськотатарського народу та віддаємо шану тим, хто, попри репресії й вигнання, зумів зберегти свою культуру, мову та національну ідентичність. Пам’ять про трагедію 1944 року є важливою складовою української національної пам’яті та нагадуванням про небезпеку тоталітаризму, політики ненависті та етнічних переслідувань.
Надія Роуканич,
старший науковий співробітник відділу науково-освітньої роботи.
Список використаних джерел та літератури:
1. Депортація кримських татар. Інститут історії України НАН України. [Електронний ресурс]. Режим доступу:
Інститут історії України НАН України
(Дата звернення: 16.05.2026).
2. Геноцид кримськотатарського народу: хроніка депортації 1944 року в документах. [Електронний ресурс]. Режим доступу:
КримSOS
(Дата звернення: 16.05.2026).
3. Депортація та переслідування кримських татар. [Електронний ресурс]. Режим доступу:
Асоціація мусульман України
(Дата звернення: 16.05.2026).
4. Депортація кримських татар — трагедія корінного народу Криму. [Електронний ресурс]. Режим доступу:
Crimea is Ukraine
(Дата звернення: 16.05.2026).
5. Інформаційні матеріали до Дня пам’яті жертв геноциду кримськотатарського народу. [Електронний ресурс]. Режим доступу:
Український інститут національної пам’яті
(Дата звернення: 16.05.2026).
6. Крим депортований: до роковин депортації кримськотатарського народу. [Електронний ресурс]. Режим доступу:
Український інститут національної пам’яті — Крим депортований
(Дата звернення: 16.05.2026).
7. Унікальні фото депортованих кримських татар. [Електронний ресурс]. Режим доступу:
Історична правда
(Дата звернення: 16.05.2026).


Триває завантаження. Завантажено 1115136 з 1214309 Б.



Участь у конференції до 100-річчя від дня народження професора Комендаря В. І.

 12 травня в Ужгороді розпочала роботу Міжнародна науково-практична конференція «Науково-правові аспекти збереження та сталого використання лісових і високогірних екосистем Українських Карпат» з нагоди сторіччя від дня народження професора Комендаря Василя Івановича. Організаторами виступили Карпатський біосферний заповідник, ДВНЗ «Ужгородський національний університет», Інститут екології Карпат НАН України та Київський університет права НАН України.

На пленарному та секційних засіданнях презентовано й обговорено доповіді, присвячені біографії та науковій діяльності Комендаря В. І., про стан про вплив війни на природу Карпат, роль природно-заповідного фонду у збереженні біологічного та ландшафтного різноманіття…
Завідувач сектору природи Руслана Джахман представила доповідь «Постаті закарпатських ботаніків у музейній інтерпретації». У музеї проводять багато заходів щодо вшанування пам’яті дослідників флори Закарпаття, в тому числі й Комендаря В. І.
На конференції зібралося багато учнів Василя Івановича, які з теплими й приємними словами згадували свого Вчителя. Зараз вони продовжують його справу в збереженні природи та пропагуванні екологічних ідей серед населення.
Руслана Джахман,
завідувач сектору природи




Швейна машинка як свідок родинної історії

 До музейної колекції надійшов цінний дарунок - швейна машинка фірми Rast & Gasser, що є не лише зразком технічного виробництва кінця ХІХ – початку ХХ століття, а й свідком історії однієї родини.

Фірма Rast & Gasser була заснована у Відні та здобула відомість не лише завдяки виробництву швейних машин, а й виготовленню поліцейських та армійських револьверів для Австро-Угорської імперії. Подібні швейні машинки датуються межею ХІХ–ХХ століть.
На початку ХХ століття, орієнтовно у 1912 році, машинку привіз із Кріса Яків Пилипович (1880 р. н.), який кілька років перебував там на заробітках. Спершу нею користувалася його дружина Анна Йосифівна (1893 р. н.), а згодом - донька Кріса (Лазар) Тетяна Яківна (1924 р. н.). Родина виховувала восьмеро дітей -чотирьох синів і чотирьох доньок.
Після Другої світової війни, у 1945 році, сім’ю переселили із села Угринь Новосондецького повіту Краківського воєводства до містечка Підгайці на Тернопільщині. Згодом швейна машинка опинилася в Ужгороді, де нею користувалася внучка Тетяни Яківни — Юлія Траньович.
Сьогодні цей предмет є не лише побутовою річчю, а пам’яткою родинної історії, що зберігає пам’ять про кілька поколінь та долю української родини ХХ століття.
Хома Анастасія,
завідувач відділу фондів




Замок, природа і наука: несподівана зустріч

 Сьогодні до музею завітали науковці з Інституту ботаніки ім. М. Г. Холодного НАН України к.б.н. Мирослав Шевера, к.б.н. Людмила Зав’ялова та к.б.н. Вікторія Польська, начальник наукового відділу НПП «Залісся». Перебуваючи в науковому відрядженні, вони вирішили ближче ознайомитися з культурною спадщиною Закарпаття та відчути особливу атмосферу старовинної фортеці.

Екскурсію по території Ужгородського замку провела завідувачка сектору природи Руслана Джахман. Вона розповіла їм історію фортеці та їх володарів. На подвір’ї розташовані також і експонати, які є свідками сучасних подій, зокрема автомобіль швидкої допомоги та прикордонний стовп з острова «Зміїний».
Особливо зацікавила відвідувачів виставка, присвячена професору Комендарю В. І., яка зараз знаходиться на першому поверсі замкової галереї. Людмила Зав’ялова у 2018 відвідувала музей і була щиро здивована і приємно вражена змінами, які в ньому відбулися за останні роки.
Такі зустрічі є дуже важливими для обміну досвідом та популяризації науки.
Руслана Джахман,
завідувач сектору природи




Сьогодні – 155 років з дня народження Володимира Гнатюка

 Володимир Гнатюк – фольклорист, етнограф, громадський діяч, дійсний член НТШ (1899), акад. ВУАН (1924). Народився 09.05.1871 в с. Велеснів (нині село Монастириської територіальної громади Чортківського району Тернопільської області). Навчався на філософському факультеті Львівського університету. Його багата творча спадщина нараховує понад 300 бібліографічних наукових праць, з них – 20 томів з українського фольклору та етнографії. Вперше в україінській фольклористиці та етнографії поставив відповідну дослідницьку роботу на науково-методологічну основу: запровадив систематичність експедицій та упорядкованих видань, створення мережі збирачів фольклору, порівняльно-історичний метод опрацювання матеріалу тощо.

Його наукова діяльність тісно пов’язана із Закарпаттям. Протягом 1895 - 1903 років (з перервами) Гнатюк здійснив шість поїздок на сюди для збору фольклорно-етнографічних матеріалів. Дослідник сходив своїми ногами весь край, побував не тільки в усіх комітатах Північної Угорщини, де українці проживали компактно (сучасне Закарпаття і Пряшівщина), але й у поселеннях, розкиданих по Південній (Бачка та Банат) і в Середній Угорщині, де українці жили окремими острівками. Втім, підірване у походах здоров’я назавжди прикувало його до письмового столу. Тож наступні 20 років відомий вчений лише опрацьовував той матеріал, що назбирав, і давав раду фольклорним записам інших ентузіастів. У 1897 році видав першу книжку шеститомника «Етнографічні матеріали з Угорської Русі».
Фольклорні записи Володимира Гнатюка цінні тим, що він зафіксував казки, байки, пісні, загадки, прислів’я, легенди Закарпаття, але, як сам пише, «мав на меті і лінгвістику». Він писав: «Знаючи, як наша філологія стоїть низько, хоч така багата у нас діалектологія, постановив я собі робити записи в різних сторонах нашої країни, можливо, найвірніші, оскільки мене вухо не зведе, щоби відтак лінгвісти могли ними користуватися». Дослідник першим зафіксував закарпатські діалекти, причому на всіх теренах їхнього поширення. «Я записав слово в слово з уст мужика», – твердить він. Серед закарпатських діячів він знався і з Юрієм Жатковичем. Від його помічниці по господарству В. Гнатюк записував співанки.
Етнографічні матеріали, опубліковані В. Гнатюком, зберігаються і в науковій бібліотеці Закарпатського обласного краєзнавчого музею ім. Т. Легоцького.
Фольклорна спадщина Володимира Гнатюка – це безцінне джерело про минувшину нашого народу, його вірування, сподівання, втілені у слові. І досліджувати ці матеріали – це відкривати заново найдавніший пласт культури краю.
Василина Палинчак-Кутузова,
завідувач сектору етнографії